The story of Promotion Video / プロモーションビデオのストーリー

The original text of the PV is in English. However, because the story is for Japan, King Dragon's name is written in DILGYOS, not Keela as in the NES version.
PV内の文章は英語。しかし日本向けのストーリーなのでキングドラゴンの名前は海外版のKeelaではなくDILGYOS表記。



Once upon a time, there was a land afflicated with the outrage of a Dragon, DILGYOS. People could only fear his terrible power and submit to their fate.
昔々、ある国にドラゴン「ディルギオス」の脅威に悩まされた国があった。人々はその恐ろしい力を恐れ、運命に身を任せるしかなかった。

Fortunately, a magician from some nothern country sealed the Dragon in the wall, Peace revived in the land.
幸いなことに、北方の国の魔術師がドラゴンを壁に封じ込めたことで、その地に平和が訪れた。

A long time had passed. A family of six was living there happily. In a morning, their pet, Pochi, came back home with something in his mouth. That was a piece of hard scale of the Dragon.
そして、長い月日が流れた。6人の家族が幸せに暮らしていた。ある朝、ペットのポチが何かを口にくわえて帰ってきた。それは、ドラゴンの硬い鱗の欠片であった。

The magician's descendants realized DILGYOS was about to wake up from the SLEEP.
魔法使いの子孫たちは、ディルギオスが眠りから覚めようとしていることに気がついた。

They all knew it was going to be necessary to seek the Four Crowns in order to obtain the sacred sword,
彼らは皆、先祖から知らされていた。四つの王冠を探した先にある神聖な剣、

DRAGON SLAYER.
ドラゴンスレイヤーの存在を。


The wizard who sealed Keela in the mural is Lark Worzen.
After Lark's death, his portrait is hung on the wall of the Worzen family.
ディルギオスを壁画の封じ込めた魔法使いは、ラーク=ウォーゼン。
ラークの没後、彼の肖像画がウォーゼン家の壁に掛けられている。